← vissza
S3E06

Hegyi-ryokan Mountain Inn 山の旅館

5 jelenet · ~2300 szó 5 scenes · ~2300 words 5シーン · 約2300語

Júliusi nyári-szünet első hetében: a 10-fős klub + Csaba egy 3-napos klub-team-építő kirándulásra megy egy hegyi-ryokanba. A hot-spring (onsen) jelenete tartózkodó-soft: törülközős, nincs nudity. Aika+Akari padon-ülő szöveg-szilánkok. Komi spreadsheettel (laminált, vízálló) a fürdő-szélén. Yui kísérletezik a tea-szertartás-tálcával (Komi „elutasítva"). Akari Aikának egy meglepetésszerű komoly kérdést: „te tényleg várni fogsz?" Az éjszakai-csúcs: Aika és Csaba külön-külön a teraszon — mind a kettő yukatában. Csillagok. Aika apró-merész szöveg-idézete. Csaba érti. „Mint a tanár-úr." First week of July summer break: the ten-girl club + Csaba head out for a three-day club team-building trip to a mountain inn. The hot-spring (onsen) scene is restrained-soft: towels on, no nudity. Aika and Akari on a bench, fragment dialogue. Komi at the edge with a (laminated, waterproof) spreadsheet. Yui experiments with a tea-ceremony tray (Komi: 'rejected'). Akari throws Aika a surprise serious question: 'you really will wait?' The evening peak: Aika and Csaba, separately on the terrace — both in yukatas. Stars. Aika's small daring quote. Csaba understands. 'Like the teacher.' 七月の夏休み第一週——十人の部員+チャバが三日間の部活合宿で山の旅館へ。温泉のシーンは抑えめ・ソフト——タオル巻き、ヌードはなし。アイカとアカリが縁台で断片的な会話。コミは縁で(ラミネートの防水)スプレッドシートを持って。ユイは茶道の盆で実験(コミ「却下」)。アカリがアイカに不意の真剣な問い——「あなた、本当に待つの?」 夜のクライマックス——アイカとチャバが、別々にテラスへ——二人ともゆかた姿。星空。アイカの小さな大胆な引用。チャバは理解する。「先生のように」。

1. Busz, 09:30. A hegyek felé. 1. Bus, 09:30. Toward the mountains. 1. バス、九時三十分。山へ向かう。

Július első hete. A nyár-szünet első hetvegéje. A Sakuradai-gimnázium parkolójában egy kis 14-fős mini-busz áll — bérelt jármű a klub-kirándulásra, hivatalosan az iskola által támogatott. A buszon: a 10-fős CORE7-klub teljes-létszáma, Csaba mint kísérő-tanár, és a sofőr. Az ülésrend: Aika+Asami az első-után, Komi+Yui az ablak-mellett (Komi laminált-tervlap, Yui csavarhúzó-készlet), Hina+Akari középen (Akari sütemény-doboza az ölén, Hina egy fejhallgatós-zenei-mappa), Rika+Mio mögöttük (Rika vázlatfüzet, Mio festmény-szerszámok), Ayana egyedül az utolsó-sor mellett egy 1990-es Sakuradai-évkönyvvel. Csaba a busz-elején, a sofőr mellett, a térképet és a ryokan-foglalási-adatokat ellenőrzi. First week of July. The first weekend of summer break. In the Sakuradai parking lot stands a small 14-seat minibus — a rental for the club trip, officially supported by the school. On the bus: the full 10-member CORE7 club, Csaba as the chaperoning teacher, and the driver. Seating: Aika and Asami in the first pair, Komi and Yui at the window (Komi with her laminated plan-sheet, Yui with a screwdriver set), Hina and Akari in the middle (Akari with her cookie box on her lap, Hina with a headphone music folder), Rika and Mio behind them (Rika sketchbook, Mio paint tools), Ayana alone next to the back row with a 1990 Sakuradai yearbook. Csaba at the front next to the driver, checking the map and the ryokan booking. 七月第一週。夏休み最初の週末。桜台高校の駐車場に14人乗りの小さなミニバスが停まる——部活旅行のためのレンタル、学校公式に支援されたもの。バスには——CORE7部の十人全員、引率教師のチャバ、運転手。座席配置——アイカとアサミが最前の二人席、コミとユイは窓側(コミはラミネートの計画書、ユイはドライバーセット)、ヒナとアカリは中央(アカリは膝にクッキーの箱、ヒナはヘッドホンと音楽フォルダ)、リカとミオはその後ろ(リカはスケッチブック、ミオは画材)、アヤナは最後尾の脇に一人で1990年の桜台卒業アルバムを開いている。チャバはバスの前方、運転手の隣で、地図と旅館の予約情報を確認している。

A busz elindul. Az első félórában: az ablak mellett-húzódó tájképek, Sakuradai külvárosa, aztán rizsföldek, aztán erdő-szegélyek. A busz-belső háttér-zsongás: Yui két másodpercenként új-kérdést dob ki (Komi statisztikai-elemzéssel cáfolja), Akari sütemény-osztogatás-protokollt vezet (mindenkinek egyet, Aikának egy-pluszt, „nem-extra-csak-marad-kettő"), Hina fejhallgató-játéklistát szortírozza (egyszer fel-feltöri a saját-éneklésére, Akari ráüt: „**HINA! ÉS-MINDENKI-CSENDES-LEHET-LEGALÁBB-EGY-ÓRÁIG?**"), Rika a vázlatfüzetébe valami buszos-rajzolást csinál, Mio az ablakot festené ha lenne hozzá-eszköz. Ayana csendben olvas. Asami klipboardján egy program-skicc — délután a hot-spring, este a kerti-vacsora, holnap reggel egy túra. The bus pulls out. In the first half hour: scenes through the window, Sakuradai suburb, then rice fields, then forest edges. Bus-interior background hum: Yui throws a new question every two seconds (Komi shoots them down with statistics), Akari runs a cookie distribution protocol (one for everyone, Aika gets a bonus, 'not-extra-just-leftover-two'), Hina sorts a headphone playlist (once breaks into her own singing, Akari smacks her: 'HINA! CAN-EVERYONE-BE-QUIET-AT-LEAST-AN-HOUR?'), Rika doing some bus-sketching in her notebook, Mio would paint the window if she had the tools. Ayana reads quietly. On Asami's clipboard a program sketch — hot-spring in the afternoon, garden dinner in the evening, hike tomorrow morning. バスが発車する。最初の三十分——窓越しの景色、桜台の郊外、それから田んぼ、それから森の縁。バス内の背景のざわめき——ユイが二秒ごとに新しい質問を投げる(コミが統計で撃ち落とす)、アカリがクッキー配布プロトコルを運営している(全員に一つ、アイカにはおまけが一つ、「余分じゃない、ただ余っただけ、二つ」)、ヒナはヘッドホンのプレイリストを整理(一度自分で歌い出して、アカリが叩く——「ヒナ! 最低でも一時間、皆静かにできないの?」)、リカはノートにバスのスケッチ、ミオは道具があれば窓を描きたい。アヤナは静かに読書。アサミのクリップボードにはプログラムの草案——午後に温泉、夜は庭で夕食、明日の朝はハイキング。

CSABA (megfordul a busz-elején, mosolyog) (megfordul a busz-elején, mosolyog) (megfordul a busz-elején, mosolyog)

Mindenki. A ryokan 11:30-ra ott vagyunk. Aki bus-beteg, Akari-san hozott gyömbér-cukorkát. Ne kérjetek tőle sokat — ő nem-elveszti-csak-megőrzi-egész-évig. Everyone. We'll be at the ryokan by 11:30. If anyone is bus-sick, Akari-san brought ginger candy. Don't ask her for many — she doesn't lose them, she keeps them all year. 皆さん。十一時三十分には旅館に着きます。バス酔いのある人は、アカリさんが生姜飴を持ってきました。たくさん頼むな——彼女は飴をなくさず、一年中持ち続けるから。

AKARI (piros, a doboz felé szorítva) (piros, a doboz felé szorítva) (piros, a doboz felé szorítva)

BAKA-CSABA-SENSEI! N-NEM IGAZ! TUDOM-KEZELNI A CUKORKA-KÉSZLETEMET! BAKA-CSABA-SENSEI! N-NOT TRUE! I CAN MANAGE MY OWN CANDY STOCK! バカ・チャバ先生! ち、違います! わたしは自分の飴の在庫を管理できます!

A busz nevet — kivéve Komit, aki deadpan: „statisztikailag Akari-san éves-cukorka-fogyása 12%-os." A busz tovább-nevet. Csaba is — halkan. A nevetés-közben Aika belül: ⚠️ Csaba „Akari-san" — mostmár ő is hozzátartozik a klub-perszonák szövetébe, nem-csak-osztály­főnök. Aika smug-arccal kifelé-néz az ablakon. Asami mellette egy egyetlen-szót mond: The bus laughs — except Komi, deadpan: 'statistically Akari-san's annual candy throughput is 12%.' The bus laughs more. Csaba too — quietly. In the laughter Aika inside: ⚠️ Csaba says 'Akari-san' — now he too is part of the club-persona fabric, not just a homeroom teacher. Aika with her smug face looks out the window. Asami beside her says a single word: バスが笑う——コミを除いて、彼女はデッドパンで——「統計的にアカリさんの年間飴消費率は12%」。バスがもっと笑う。チャバも——静かに。笑いの中、アイカの心の中:⚠️ チャバが「アカリさん」と言った——もう彼も部活のキャラクターの織物の一部、ただの担任ではない。アイカは澄ました顔で窓の外を見る。隣のアサミが一語だけ口にする——

ASAMI (halkan, csak Aikának) (halkan, csak Aikának) (halkan, csak Aikának)

Suzuki-san. Decision Layer: Polyák-sensei kísérői-státusza most már nem-csak protokoll. Tudtad? Suzuki-san. Decision Layer: Polyák-sensei's chaperone status is no longer just protocol now. Did you know? 鈴木さん。意思決定層——ポリャーク先生の引率の立場は、もう手続き上のものだけではありません。お気づきでしたか?

AIKA (smug-mosoly egy fokra-halványabb) (smug-mosoly egy fokra-halványabb) (smug-mosoly egy fokra-halványabb)

Asami-san. Tudtam. de örülök hogy te is láttad. Asami-san. I knew. but I am glad you also saw it. アサミさん。知っていました。でも、あなたも見てくれて嬉しい。